stubborn 고집이 세다 영어로
고집이 세다. 자기 주장이 세다를 영어로 표현한다면 뭐라고할까요? 바로 stubborn[ˈstʌb.ən] (스터번) 이라고 표현합니다. 고집이 세다 뭔가 부정적인 뉘앙스가 강하나 stubborn의 경우, 무조건 부정적인 의미는 아니고 때때로 목표를 이루기 위해 끝까지 포기하지 않는 고집처럼 긍정적으로도 사용한답니다.

Stubborn 뜻
New team member is too stubborn to admit mistake. 새로운 분의 경우, 실수를 인정하지않고 너무 고집이 세.
Why are you being so stubborn about this minor issue? 왜 이렇게 사소한 거에 고집을 부리는거야?
She is too stubborn, and refused to compromise. 걔 너무 고집 세... 타협도 거부했잖아.
People call me stubborn, but I call it determinded. 사람들은 고집이 세다고하지만 나는 결단력있다고 생각해.
Being stubborn isn't always bad. It helped me reach my goal finally. 고집이 센게 항상 나쁜 건아니에요. 저도 결국은 덕분에 목표에 달성했거든요.
stubborn은 단순히 고집이 세다는 걸 의미하지는 않고 문맥에 따라 긍정적 또는 부정적으로 사용됩니다!! 저도 개인적으로 자기가 세운 방향성에 대해서는 이리저리 왔다갔다하는 것보다 고집세게(?) 밀어붙이는 것이 좋지않나 라는 입장입니다 :-) 다들 stubborn은 긍정적으로 이용하시길!!